Si les embûches de la traduction sont infinies, certaines formules erronées, mal à propos ou agaçantes tombent avec une fréquence particulière sous le feu des réviseurs de la section française.
Vous ne verrez pas dévoilés ici des mystères inconnus de la langue française. Certains points évoqués vous paraîtront l'évidence même ; beaucoup des tournures dénigrées peuvent être utilisées dans certains cas ; les solutions suggérées ne sont pas les seules possibles. Cependant, ce sont des pièges de traduction qui motivent les corrections les plus fréquentes.
Vous pouvez faire une recherche en utilisant les ressources ci-dessous.