Elezione del Consiglio nazionale 2007

Agevolazioni per l'espressione del vote previste negli atti legislativi cantonali

Fondamenti giuridici Svitto

Voto anticipato

WAG 27 I und II
Die Gemeinden sind verpflichtet, die vorzeitige Stimmabgabe mindestens an zwei der vier letzten Tage vor dem Abstimmungstag zu ermöglichen.
Sie stellen zu diesem Zweck in mindestens einem Stimmlokal während wenigstens einer halben Stunde eine Urne zur Benützung durch die Stimmberechtigten auf. WAG 21 II
Die Gemeinderäte können namentlich für Krankenhäuser sowie Alters- und Pflegeheime Wanderurnen einsetzen. WAG 27 III
Der Regierungsrat kann Gemeinden mit weniger als 200 Stimmberechtigten gestatten, von der Urnenöffnung an den Vortagen abzusehen und stattdessen dem Stimmberechtigten Gelegenheit zu bieten, das Stimmrecht in Form der brieflichen Stimmabgabe auf der Gemeindekanzlei auszuüben.

Voto per corrispondenza

VbSA 2 II
Die Stimmberechtigten können mit schriftlicher Eingabe vom Stimmregisterführer verlangen, dass ihnen das Material für alle Wahlen und Abstimmungen zugestellt wird. VbSA 8 I c
Bei brieflicher Stimmabgabe sind Rücksendekuverts und ihr Inhalt ungültig:
  1. (...)
  2. (...)
  3. die erst am Abstimmungssonntag eintreffen;
  4. (...)

Voto per rappresentanza

Nicht vorgesehen.


Ultima modifica 31.12.2007

Inizio pagina