Les voies de recours ne comprennent que les recours (Beschwerde), tandis que les voies de droit peuvent inclure les oppositions (Einsprache), les réclamations (traduction de Einsprache dans le domaine fiscal) et autres.
Il vaut mieux donc traduire Rechtschutz par voies de droit.
« Protection juridique » est un calque de l'allemand non recommandé.
Les actes législatifs comprennent souvent un article intitulé « Voies de droit », sinon une section entière. Ces dispositions sont à placer à la fin de l'acte, avant les dispositions finales.
La phraséologie est très vaste. Ex. : ordonnance sur l'état civil.