Aussprachepapier

Certes, ce n'est souvent que du papier, mais est-il opportun de le dire en traduisant par « papier de discussion » ?

L'auteur devrait vous être reconnaissant de parler de « note de discussion » si elle s'adresse au Conseil fédéral, ou de « document de travail » pour les autres oeuvres de cette catégorie qui s'adressent à des instances inférieures : ça dévalorise moins sa prestation.

https://www.bk.admin.ch/content/bk/fr/home/dokumentation/sprachen/hilfsmittel-textredaktion/pieges-de-traduction/les-mots-pour-le-dire/aussprachepapier.html