Titolo abbreviato

<< Cliccare per visualizzare l'indice >>

Direttive di tecnica legislativa (DTL) > Titolo 3 Decreti federali > Capitolo 4 Decreto federale che approva un trattato internazionale sottostante a referendum > Sezione 4 Contenuto e formule usuali > Approvazione di trattati internazionali > Tenore della disposizione che approva gli scambi di note Schengen/Dublin > Titolo di uno scambio di note dell’acquis Schengen/Dublino  > Titolo abbreviato

Titolo abbreviato

PDF document Previous pageReturn to chapter overview Next page
381Se il titolo completo di uno sviluppo dell’acquis è di lunghezza e complessità tali da pregiudicare la leggibilità dello scambio di note e da renderne difficoltosa la citazione in altri atti normativi del diritto interno, d’intesa con l’UFG e la CaF si conia un titolo breve. Il titolo deve tuttavia permettere di identificare con sufficiente precisione lo scambio di note in questione, così da evitare rischi di confusione con scambi di note simili. Per questa ragione è necessario precisare in ogni caso la tipologia dell’atto, il suo numero e il suo contenuto essenziale.
Esempio:

Titolo ufficiale dell’atto dell’UE notificato:

Decisione 2008/633/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, relativa all’accesso per la consultazione al sistema di informazione visti (VIS) da parte delle autorità designate degli Stati membri e di Europol ai fini della prevenzione, dell’individua­zione e dell’investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi

è GU L 218 del 13.8.2008, pag. 129

Titolo dello scambio di note:

Scambio di note del 24 ottobre 2008

tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2008/633/GAI relativa all’accesso per la consultazione al sistema di informazione visti (VIS) da parte delle autorità designate degli Stati membri e di Europol

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

è RU 2010 2075