140 | Nella nota a piè di pagina il riferimento alla GU dell’atto di base è preceduto dall’espressione «versione della GU …» per esplicitare che il rimando ha carattere statico. |
Esempio di citazione dell’atto con il titolo numerico: |
2 Alle partite destinate a essere immagazzinate in una zona franca, in un deposito franco doganale o in un deposito doganale in uno Stato membro dell’Unione europea si applica l’articolo 12 della direttiva 97/78/CE9.
|
Esempio di citazione dell’atto con il titolo completo: |
2 Alle partite destinate a essere immagazzinate in una zona franca, in un deposito franco doganale o in un deposito doganale in uno Stato membro dellʼUnione europea si applica lʼarticolo 12 della direttiva 97/78/CE del Consiglio, del 18 dicembre 19979, che fissa i principi relativi allʼorganizzazione dei controlli veterinari per i prodotti che provengono dai paesi terzi e che sono introdotti nella Comunità.
|
È indispensabile precisare «versione della GU …» per esplicitare che si è in presenza di un rimando statico. Infatti, dal 2008 nel corpo dellʼatto dellʼUE non viene più menzionata lʼultima modifica apportata allo stesso. Allʼinterno dellʼUE, il rimando a un atto dellʼUE si riferisce dunque sempre – salvo indicazione contraria – allʼultima versione in vigore ed è quindi un rimando dinamico. Precisando «versione della GU …» si intende appunto evitare che il rimando a un atto di base dellʼUE in un atto normativo svizzero possa essere considerato un rimando dinamico. |