San Girolamo, patrono dei traduttori (opera di Domenico Ghirlandaio)
Al servizio di una popolazione plurilingue, l'Amministrazione federale è tenuta a diffondere le sue pubblicazioni e i documenti ufficiali in tedesco, francese e italiano. Determinati testi ufficiali sono inoltre pubblicati in romancio e in inglese.
La traduzione ha lo scopo di assicurare la diffusione e la comprensibilità dei testi nelle rispettive lingue, sia all'interno dell'Amministrazione che nei confronti del pubblico. In questo modo il processo traduttivo sostiene la volontà di coesione nazionale creando un ponte tra le diverse lingue e culture del nostro Paese.