Hieronymus, Schutzpatron der Übersetzerinnen und Übersetzer (Bild gemalt von Domenico Ghirlandaio)
Die Bundesverwaltung steht im Dienst einer mehrsprachigen Bevölkerung und muss daher ihre Publikationen und die amtlichen Texte auf Deutsch, Französisch und Italienisch bereitstellen. Einzelne amtliche Texte werden auch auf Rätoromanisch und auf Englisch publiziert.
Die Übersetzung hat den Zweck, die Verbreitung und die Verständlichkeit der Texte sowohl innerhalb wie ausserhalb der Bundesverwaltung sicherzustellen. Die Übersetzung verbindet dadurch die verschiedenen Sprachen und Kulturen der Schweiz und trägt so zum nationalen Zusammenhang bei.